« j'ai un problème avec l'écriture inclusive car elle est visuelle et ne peut pas se lire oralement
comme le signalent d'ailleurs les logiciels de lecture des textes destinés aux personnes
malvoyantes qui bloquent sur les passages écrits en écriture inclusive. C'est-à-dire
que le fait que les femmes existent partout dans l'espace public et non pas seulement
dans les bordels continue à être inaudible de part l'écriture inclusive. C'est plus
long d'écrire les agriculteurs et les agricultrices, les marchands et les marchandes,
etc mais au moins je l'entends ! Avec l'écriture inclusive, je n'entends pas le
fait qu'il existe des agriculteurs et des agricultrices, des facteurs et des factrices,
des chercheurs et des chercheuses, des supporters et des supportrices, des strip-teaseurs
et des strip-teaseuses, etc... et que tout ce beau monde vit, respire, coopère
et travaille ensemble sans forcément être occupé à forniquer ou à préparer la prochaine
fornication. Or c'est bien cela qu'il faut faire entendre dans la langue : les hommes
et les femmes existent et vivent ensemble, ils et elles participent à construire un
monde, etc... blabla. Par ailleurs, pour que ce qui s'écrive puisse passer dans le réel ,
il faut que cela soit audible dès l'écriture. Notamment pour que ceux et celles qui sont
couchés par écrit puissent se relever et aller gambader dans le réel et les réalités.»
- Ouais, m'enfin, pendant
le Mundial de foot hommes, il n'y a que des footballeurs sur le terrain et un arbitre...
- tu parles du monde visible ?
- la france bat la croatie !
Commentaires
Enregistrer un commentaire