Josette, espionne rousse du réel, nouvel épisode : les proverbes sont-ils des diamants à facettes ou de la simple verroterie ?
Josette lisait un article du journal Libération du 29 avril 2017 : « Pourquoi avoir choisi un universitaire en fin de vie comme héros ? Je m'étais dit que mon roman porterait sur les cordonniers. » Il s'agissait de l'interview d'un écrivain américain nommé John FEFFER « nous avons une expression en anglais qui dit : « The shoemaker's children have no shoes. » Cela signifie que les cordonniers sont tellement obnubilés par l'argent et de procurer des chaussures aux autres qu'ils ne font pas attention à leurs propres enfants. Donc je voulais faire un roman sur les cordonniers... » Josette n'était pas du tout d'accord avec l'interprétation que donnait cet auteur américain de ce proverbe connu en langue française dans l'énoncé suivant : « les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés ». Outre que cet énoncé fût plus élégant que l'américain, il était, selon Josette, espionne rousse du réel, plus précis, il n'y ét...